「现在的人看了几套动画就自以为键子厨」
「原来楼主喜欢音符社的女♀孩啊 」
「八月脸什么的最萌了 不服来战」
「F社色鸟鸟光鸟鸟的资源谁来发一下 」
各位新人玩論壇或贴吧的時候,可能遇過這種情況。
——他們明明在討論GAL,可我不明白在說什麼?
其實很多都是GAL公司品牌的縮寫或俗稱。初入坑的新人可能還不太了解。
如果你想補習一下這些方面的知識,這篇文章會對你有幫助。
要是一眼掃去,至少認得20家,你大可不必看這篇文章。
樓主不是這方面的專家。若想知道詳情而又條件允許,除了上百度百科外,我所掌握的比較靠譜又快捷的做法有兩個:一是查日語版的維基百科,二是上官網。
當然,最好最好的辦法是直接感受遊戲,百聞不如一見。
PS:
預計到會有人問:為什麼是這20幾個社?為什麼沒有這個?為什麼沒有那個?BaRaPaLaBaRaPaLa......
其實沒有一個明確的准則。反正最重要的我不會漏,次要的無所謂了,不然這是個沒完沒了的問題。
能提出這樣的疑問,證明你已經不是萌新了。
開始之前,先簡單說下基本概念。
「公司」(会社)和「品牌」(ブランド)是兩個概念。
在GAL界,大多數情況下,公司和品牌是同一個名字。
也有例外,某些公司因規模或市場策略需要而擁有多個品牌,例如Key和tone work's(品牌)都屬於VisualArt's(公司);PULLTOP和ensemble和propeller(品牌)都屬於Willplus(公司)。
品牌之間都有各自的定位,各自的員工,各自的業績,它們之間不一定會互相合作,可能是彼此競爭的關係。
品牌是直接站在消費者面前的,消費者可能只知道品牌而不認得公司。正如你可能只認得灣仔碼頭而不認識通用磨坊。
品牌是公司的「臉」,凝縮了所有產品的定位與形象信息,同一家公司可以有好幾張臉,不同的臉用來應對不同需求的客戶。
「開発元」和「発売元」又是兩個概念。
前者是製作遊戲的公司;後者是販賣遊戲的公司。
在GAL界,大多數情況下,開発元和発売元是同一家公司。
也有例外,有的公司可能專做遊戲,沒有經銷的渠道(尤其在海外),所以做好遊戲找別的公司來幫它賣;有的公司,專注某一遊戲平台,而不熟悉另一遊戲平台,於是找別家公司幫它做移植版。例如5pb.幫AKABEiSOFT做《車輪の国》的Xbox 360和PS3的移植版並發售。
一般玩家討論時說「A遊戲是哪家公司的?」「B遊戲是乙公司的第幾作?」這裏的「公司」99%都指開発元,而非発売元(假如兩者是不同家公司)。
前言到此為止,再深入的我也不懂。
目录:
1. 由燃作之巔回落:age
2. 急於求成的年輕黑馬:AKABEiSOFT
3. 黃油業界的龍頭:AliceSoft
4. 從月亮公主到桃花皇姫:AUGUST
5. 萬年島系列:CIRCUS
6. 暗夜一族的狂曲:Cyc
7. 女神之磔:dualtail
8. 牛魔王的輓歌:élf
9. 美男子勇闖千金花園:ensemble
10. 征服大陸必先征服各族女人:Eushully
11. 機戰天空與茶香午後:Giga
12. 昭和偵探劇場:Innocent Grey
13. 你的腦洞比天大 我的腦袋齊神重:KeroQ
14. 動人的季節:Key
15. 節操的代價:KID
16. 四散的翠玉碑:Lass
17. 遠飄的葉子:Leaf
18. 獸耳神明是我老婆:Lump of Sugar
19. 無法回頭的豐胸之路:minori
20. 重聚後的偽娘化:Navel
21. 硬漢的戰鬥:Nitro+
22. 黃油與動畫間的蹊徑:Overflow
23. 巫女控大媽的逆襲:Studio e.go!
24. 刹那月華與永血聖杯:TYPE-MOON
25. 最賣座的廢萌:Yuzu-Soft
译名:
ALcot Honey Comb=蜂巢社
AliceSoft=A社;爱丽丝社/愛麗絲社
ASa Project=颜艺社/顏藝社
Atelier KAGUYA=竹子社
AUGUST=八月社
BLACKRAINBOW=黑虹
Cabbit=猫兔社;貓兔社
CIRCUS=马戏团/馬戲團
CLOCKUP=钟表社/鐘錶社
でぼの巣製作所=迪波之巢
dualtail=尾巴社;双尾社/雙尾社
élf=妖精社;NTR社(不常用)
ensemble=音符社
Eushully=E社;天使社(不常用)
FAVORITE=F社
feng=风社/風社
ふぐり屋=河豚屋
Innocent Grey=IG社
Key=鍵社/键社
Leaf=葉社/叶社
Liar-soft=骗子社;騙子社
Lump of Sugar=方糖社
minori=中二社;巨乳社
NEKONEKO Software=猫猫社/貓貓社 (出《Nekopara》的公司叫NEKO WORKs 提防混淆)
MOONSTONE=月亮石;妹控石
Nitro+=N+社;硝基社(不常用)
PALETTE=调色板/調色板;调色盘;調色盤
PULLTOP=易拉罐
Purple software=紫社
propeller=螺旋桨;螺旋槳
私立さくらんぼ小学校=私立樱桃小学;私立櫻桃小學
Silver Bullet=银弹社;銀彈社
SkyFish=空鱼社;空魚社
softhouse-seal=软房子/軟房子;软屋子/軟屋子
sprite=雪碧
Studio e.go!=ego社
すたじお緑茶=绿茶社/綠茶社
TinkerBell=铃铛社/鈴鐺社
Triangle=三角社
TYPE-MOON=型月社
Waffle=华夫社;華夫社
Whirlpool=漩渦社
Yuzu-Soft=柚子社
(译名中多半没有在目录里,其实要看的话只要知道译名是什么就可以确保无忧了)
OK,今天的专栏就此结束,希望对萌新的你提到一个帮助!